Hina Matsuri

Today is “Hina Matsuri”. “Hina Matsuri” means “puppet festival” or “girl festival” in English.
“Hina Matsuri” is a day to pray for the health and happiness of young girls. In a family with a daughter, we decorate a “Hina Ningyou”. Celebrate with luxurious meals and cakes than usual.

今日は「ひな祭り」。「ひな祭り」は、人形の祭り、または女の子の祭りのこと。この日は女の子の健康と幸せを祈り、女の子がいる家庭では「ひな人形」を飾る。いつもより豪華な食事やケーキなどで、この日をお祝いする。

26日

一昨年の水害で工事が遅れていた圏央道が、きょう開通した。これで湘南まで行けるらしいので、なんなら鎌倉に居を構えてもいいみたいな?そんな感じする(笑)

首都圏郊外を環状に結ぶ圏央道のうち、茨城県内の28キロ余りの区間が26日午後に開通することになり、東名高速道路や常磐自動車道など6つの高速道…

情報源: 圏央道の茨城県内区間 午後3時に開通へ | NHKニュース

こういう、災害後の大きなイベントなのだから、市長も公式アカウントももっとTwitter活用したらいいのに、4月のイベントのお知らせだったりそんなことしかつぶやいてないんだもん、うまく使えばいいツールなのになあ。普段、県の為に地元の為にって動いてる方たちもこれについてはつぶやいてない。現場に行ってるからつぶやく余裕がないのかなー。だったらわたしが広報大使でもなんでもやってあげるのに(笑)


ノーベル賞を受賞した。夫婦二人で大発見をしての受賞で、発表から一週間はお祝いの宴が続けて行われた。外国の名高い教授のような方や企業のトップなど、今まででは知り得ない方々とワイングラスを傾け談笑した。報奨として大金を頂き、それを元手に株などの投資を始める事にして、でも全くわからないので、夫の生命保険の担当者さん(顔見知りでよく相談にのってくださる)に頼んで運用してもらうことになった。彼に任せておけば安心だ。

それから、懐かしい先輩に会った。名前を呼んで近づいたら、あちらも気づいてくれて、しばし声をかけあった。また機会があったら一緒に食事でも、と別れたから、いつか会えるんだろうと思う。

その後、干していた洗濯物を取り込むんだけど、みぞれが降ってきちゃって間一髪で我が家の洗濯物は濡れずに済んだ…

 

 

っていう夢をみて、ああ良い夢だった。

 

 

と言ってる夢を見た(笑)なあに?不思議な夢。


午後は、夫は義父の手伝いをイヤホンをして集中してやっていたから、わたしは少し英語の勉強をと思ってやっていた。鳥の声が響いて、風は穏やかで気持ちいい昼下がり。幸せだな。贅沢だな。ありがたい。